می خوای مقاله برای ژورنال سطح بالا چاپ کنی!
پس یه بار برای ترجمه هزینه کن
نیاز به ویرایش نیتیو با گواهی ویرایش داری
بدون واسطه کارتو به مترجم بسپار
نیاز به رفع مشابهت مقاله داری؟
اولین مرکز تخصصی رفع سرقت ادبی در ایران
گزارش مشابهت Ithenticate ارزان ترین در ایران!
صدور گزارش در کمتر از 15 دقیقه

نمونه ترجمه تخصصی بهداشت عمومی درباره تجربیات پس از درمان مبتلایان کووید 19

نمونه ترجمه از فارسی به انگلیسی
ترجمه  بهداشت عمومی

ترجمه اصطلاحات بهداشت عمومی

تقلای معنوی به انگلیسی

spiritual struggle

تنگی نفس به انگلیسی

short breath

سرفه به انگلیسی

cough

 ترجمه فارسی

تجربیات پس از درمان مبتلایان کووید 19

به دنبال همه گیری کووید -19،میلیون ها نفر در سراسر جهان مبتلا به بیماری شده و ضربه شدید به سیستم های مراقبت بهداشتی کل جهان وارده شده است (1).شیوع این بیماری براساس پیش بینی سازمان بهداشت جهانی روند افزایشی داشته و تا 2030 به سومین علت مرگ در جهان تبدیل خواهد شد، لذا به عنوان یک فوریت یا بهداشت عمومی با نگرانی بین المللی گزارش شده است(2, 3) طبق مطالعات انجام شده، بهبودیافتگان با طیف گسترده ای از علایم و عوارض بجای مانده از درمان مواجه هستند(4). بیماران مبتلا یا مشکوک به کروناویروس، ازعلائم جسمانی نظیر: تب ، هیپوکسی، سرفه ، تنگی نفس و تحلیل عضلات رنج برده وعلاوه برعلایم فوق ترس از عواقب عفونت با یک ویروس جدید بالقوه کشنده را تجربه می نمایند، و به دلیل قرنطینه شدن، بی حوصلگی ، تنهایی و عصبانیت را تجربه می کنند. مصرف کورتیکوستروئیدها جهت درمان بیماری باعث شده تاعوارض جانبی نظیر بی خوابی منجر به بدتر شدن اضطراب و پریشانی روانی مبتلایان شود(4). لذا مجموعه این مشکلات منجربه کاهش کبفیت زندگی این بیماران نسبت به سایربیماران بستری دربیمارستان می گردد(5). بهبودیافتگان از کووید-19 پس از بهبودی به دلیل انزوا از اعضای خانواده و دوستان و محدود شدن تعاملات اجتماعی در جامعه و اثرات ناشی از قرنطینه، به دلیل کاهش دسترسی به خدمات بهداشت روان، با مشکلات روانشناختی و عوامل استرس زای زیادی مواجه می شوند که پیامدهای آن روند زندگی بیمار را تحت تاثیر قرار می دهد. نتایج مطالعه ای نشان می دهد، 31% بهبودیافتگان ، استرس بیش از حد، 2/22% اضطراب و 1/38 % از این افراد افسردگی را در دوره نقاهت داشته اند(6). بنابراین بخشی از پاسخ های سلامتی بیماران مبتلا به کووید-19، می تواند اضطراب و احساس گناه و حملات هراس، دلهره و علایم روانی باشد(6) همچنین بهبودیافتگان از مسری بودن بیماری در اجتماع و خانواده ، قرنطینه ونشان دار شدن در خانواده ها و دوستانشان رنج می برند(4, 7). در برخی بهبود یافتگان، انزوا در کار و حوزه اجتماعی به دلیل تاثیرات نشان دار شدن دیده می شود(8, 9). در جستجوهای به عمل آمده مشخص شد که بیشتر تحقیقات انجام شده تاکنون ، بر شناسایی اپیدمیولوژی و ویژگیهای بالینی بیماران آلوده(10) خصوصیات ژنومی ویروس (11, 12) و چالش های حاکم بر بهداشت جهانی متمرکز شده است(13). بهبودیافتگان ازکرونا به دلیل اثرات درمان و پیامدهای قرنطینه با بسیاری از عوامل استرس زا روبرو شده اند، که اطلاعات کافی در خصوص آن وجود ندارد،یکی ازروش هایی که درفهم پدیده های کمترشناخته شده می تواند عمق مشکلات بیماران رابررسی نماید وچارچوبی برای مداخلات مبتنی برپژوهش فراهم نماید، مطالعات کیفی است از آنجایی که تجربه بهبود یافتگان از کرونا، تجربه منحصر بفردی است،استفاده از این روش برای فهم مشکلات بیماران دربافت اجتماعی مفید است. مطالعه عمیق در تجربیات افراد، با الگوی طبیعت گرایانه و پژوهش کیفی سازگار می باشد(14). از طرفی دیگر، دردیسیپلین پرستاری یکی ازروش هایی که به درک پرستاران از بالین بیماران کمک می نماید ودرطراحی مراقبتها سودمنداست، رویکرد استفاده از تئوری در تحقیق می باشد(15). یکی از مدلهای مناسب جهت فهم نیازها وتغییرات ایجاد شده به دنبال بیماری دربهبود یافتگان از بیماری که با دیدگاه سیستمی بیماران را ارزیابی می نماید مدل سیستمی نیومن می باشد(16).
ترجمه انگلیسی

experiences of COVD-19 patients after recovery

Following the COVID-19 pandemic, million individuals have been infected with the disease and an immense pressure has been experienced by health systems in the world [1]. The prevalence of this disease, according to the World Health Organization (WHO), has been increasing and it will be the third cause of death by 2030 [2,4]. Therefore, it is a public health urgent concern at international level. As studies have shown, recovered COVID-19 patients have to deal with a wide range of symptoms and side-effects after being treated [4]. Infected or suspect patients with COVID-19 demonstrate physical symptoms like fever, hypoxia, coughing, short breath, and loss of muscles. Add to these symptoms the fear about the outcomes of the infection with a new and deathly virus. They also experience boredom, loneliness, and anger during the isolation. Corticosteroids that are prescribed to the patients also create side-effects like insomnia that leads to anxiety and psychological distress [4]. Therefore, these problems can decrease the quality of life in these patients compared to other patients at hospital [5]. Patients recovered from COVID-19 have to deal with psychological problems and several stressors due to isolation from family members and friends, limited social interactions, negative effects of isolation, and limited access to mental health services. These factors affect these patients’ lives. Studies have shown that 31% of the recovered patients had excessive stress, 22.2% had anxiety, and 38.1% had depression during recovery [6]. Therefore, one part of the health responses in COVID-19 patients can be due to anxiety, feeling guilt, panic attacks, worries, and mental symptoms [6]. In addition, recovered COVID-19 patients suffer the concerns about a highly contagious disease in the society and family, isolation, and stigmatization in family and friend circles [4, 7]. Some patients even experience isolation at work and society due to stigmatization [8, 9]. Studies have been mostly on epidemiology and clinical signs in patients [10], genomic specifications of the virus [11, 12], and challenges to global health [13]. Recovered COVID-19 patients have to deal with several stressors due to the treatment side-effects and isolation consequences, of which not enough information is available. One of the methods that can be used to understand phenomena and the depth of patients’ problems and give us a framework for research-based interventions is qualitative method. Since what is experienced by recovered COVID-19 patients is a unique one, this method can be used to have a deeper understanding of these patients in social texture. A deeper study into individuals’ experiences is more compatible with naturalistic pattern and qualitative research [14]. On the other hand, one of the methods that helps nurses understand patients’ clinical condition and design more useful interventions is to use theory in research work [15]. One of the models to realize the needs and changes after recovery from a disease is Newman’s systemic model that examines patients from a systemic viewpoint [16].

قیمت ترجمه مقاله isi بهداشت عمومی و قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی بهداشت عمومی

قیمت ترجمه تخصصی بهداشت عمومی - سفارش ترجمه تخصصی بهداشت عمومی

محاسبه قیمت

سفارش ترجمه تخصصی بهداشت عمومی

لطفا جهت سفارش ترجمه تخصصی بهداشت عمومی و تعیین هزینه، فایل خود را ارسال کنید.

ارسال فایل بیشتر

کانال تلگرام ترجمه لبخند برای مطالعه بیشتر در مورد نگارش آکادمیک و نکات مهم به کانال تلگرامی ما مراجعه کنید.

لینک های مفید

  • پس از ترجمه چکیده نوبت به ترجمه مقاله آی اس آی میرسد، برای مشاهده نکات آموزشی در زمینه ترجمه آی اس ای به صفحه اموزش نگارش آکادمیک مراجعه کنید.
  • همچنین برای مشاهده نرخ ترجمه آی اس آی و آشنایی بیشتر با مجلات آی اس آی به صفحه ترجمه آی اس آی مراجعه کنید
  • اگر قبلا مقاله خود را ترجمه کرده اید و داور مجله از نظر نگارشی به مقاله ایراد گرفته، می توانید هزینه ویرایش مقالات آی اس آی با کیفیت نیتیو را همراه با نکات آموزشی در ویرایش نیتیو مشاهده کنید.
  • اگر مقاله شما به دلیل ایراد پلاجریزم (دزدی ادبی) مردود شده، جهت آشنایی با دزدی ادبی یا پلاجریزم صفه رفع پلاجریزم بروید
  • رزمه نویسی یکی از مهارتهای افراد موفق و حرفه ای در عصر حاضر است، یک رزومه استاندارد و مطابق با اصول گام اول در کسب شغل مناسب شماست. برای آشنایی با مهارتهای رزومه نویسی به صفحه آموزش رزومه نویسی بروید
liveChat
×
راه های ارتباط با ما:
×

ترجمه تخصصی لبخند جهت ارائه خدمات و تجربه ای بهتر به شما، از کوکی استفاده می کند.

لطفا با بیان نظر خود ما را در ارتقاء کیفیت این صفحه یاری کنید

میانگین میزان رضایت کاربران 89% آیا مطالب این صفحه برای شما مفید بود؟ happy face unhappy face
نمونه ترجمه آی اس آی ترجمه مقاله مدیریتی ترجمه مقاله حسابداری ترجمه مقاله مهندسی صنایع ترجمه مقاله پزشکی ترجمه مقاله روانشناسی ترجمه مقاله پرستاری ترجمه مقاله بهداشت محیط ترجمه مقاله پریفیوژن قلبی ترجمه مقاله نانو فیزیک ترجمه مقاله نانو فیزیک ترجمه مقاله صنایع غذایی ترجمه مقاله فلسفی ترجمه مقاله ادبی ترجمه مقاله حقوقی ترجمه مقاله تاریخ ادبیات ترجمه مقاله فقهی ترجمه مقاله کشاورزی ترجمه مقاله اقتصادی ترجمه مقاله علوم سیاسی ترجمه مقاله هوش مصنوعی
با ما همراه شوید: اینستاگرام ترجمه لبخند فیسبوک ترجمه لبخند لینکدین ترجمه لبخند تلگرام ترجمه لبخند یوتیوب ترجمه لبخند یوتیوب ترجمه آپارات طراحی و اجرا: خدمات ترجمه لبخند
کلیه حقوق متعلق به دفتر خدمات ترجمه لبخند است.
© 2010-2024
با ما تماس بگیرید:
تلفن ترجمه لبخند02634421844
موبایل ترجمه لبخند09198220164
موبایل ترجمه لبخند 09198385716
ایمیل ترجمه لبخند Labkhand.office@gmail.com