می خوای مقاله برای ژورنال سطح بالا چاپ کنی!
پس یه بار برای ترجمه هزینه کن
نیاز به ویرایش نیتیو با گواهی ویرایش داری
بدون واسطه کارتو به مترجم بسپار
نیاز به رفع مشابهت مقاله داری؟
اولین مرکز تخصصی رفع سرقت ادبی در ایران
گزارش مشابهت Ithenticate ارزان ترین در ایران!
صدور گزارش در کمتر از 15 دقیقه

نمونه ترجمه تخصصی فقهی درباره جرم در قرآن

نمونه ترجمه از فارسی به انگلیسی
ترجمه   فقهی

ترجمه اصطلاحات فقهی

جرم به انگلیسی

crime

قرآن کریم به انگلیسی

Holy Quran

مصداق به انگلیسی

instance

کفر به انگلیسی

heresy

نفاق به انگلیسی

hypocrisy

لواط به انگلیسی

sodomy

کم فروشی به انگلیسی

short weight

قطع رحم به انگلیسی

not visiting and helping relatives

مصداق جرم به انگلیسی

cases of crime

سهواً به انگلیسی

unintentionally

مجرم به انگلیسی

delinquent

مذنب به انگلیسی

sinful

مسیء به انگلیسی

offensive

فاسق به انگلیسی

evil doer

مترف به انگلیسی

luxuriante

مفتری به انگلیسی

slander

مکذِّب به انگلیسی

liar

ظالم به انگلیسی

aggressor

منافق به انگلیسی

hypocrite

طاغی به انگلیسی

rebelr

مشرک به انگلیسی

idolatrous

مستکبر به انگلیسی

arrogant

 ترجمه فارسی

جرم در قرآن

واژه جرم در قرآن کریم تعریف نشده ولی برخی افعال به صورت مصداق آن ذکر گردیده است. مصادیقی نظیر‌‌: کفر، نفاق، لواط، کم فروشی، قطع رحم و... به صراحت مصداق جرم خوانده شده است. جرم صرفاً گناه عمدی می‌باشد و اعمال ممنوعه‌ای که سهواً ارتکاب یابد، هیچگاه موضوع جرم واقع نمی‌شود. به کمک مقایسه میان کاربردهای «مجرم» با کلماتی مانند‌‌: «مذنب»، «مسیء»، و «أثیم» و «فاسق» و‌... معنای دقیق این کلمه در قرآن شناخته شد. مجرم کسی است که اصرار در کارهای زشت و ناپسند داشته باشد و برای ترک آن اقدامی نکند. مصادیق مجرمین در قرآن کریم عبارت است از: مترف، مفتری، مکذِّب، کافر، منافق، ظالم،طاغی، مشرک و مستکبر. ارتکاب جرم علاوه بر مجازات دنیوی موجب مجازات اخروی نیز می‌شود. مجازات دنیوی مجرمان تنگی معیشت، کوتاهی عمر، عدم استجابت دعا، قساوت قلب، نزول بلا و تسلط اشرار برآنان می باشد. عواقب اخروی مجرمان تجسم اعمال، ذلت و خواری، حبط اعمال،عدم شفاعت، تشنه کامی، کوردلی، مجازات های روانی و خلود در جهنم است. خداوند در آیات متعددی مجرمین را انذار می دهد. انذار آگاهى دادن به مردم در مورد پاداش و كيفر الهى در برابر رفتارهاى آنان است. هدف خداوند متعال از انذار مجرمان راهیابی به حقیقت،تقوا و دوری از گناه، دفع عذاب الهی، نیل به رحمت الهی و اتمام حجت می باشد.
ترجمه انگلیسی

Crime in the Holy Quran

There is no explicit definition for the term “crime” in the Holy Quran, still some deeds are noted as its instances. For example, heresy, hypocrisy, sodomy, short weight, and not visiting and helping relatives are clear cases of crime. By definition, a crime needs to be intentional and committing a crime is out of question when the forbidden deed is done unintentionally. To have a clear understanding of the term “delinquent” one can compare it with the terms that convey the same meaning like “Moznib” (sinful), “Mosei” (offensive), “Othim” (guilty), “Fasigh” (evil-doer) in the Holy book. Delinquent is a person who insists on doing wrong and unpleasant deeds and refuses to avoid such actions. Instances of delinquents in the Holy book are luxuriant, slander, liar, pagan, aggressor, hypocrite, rebel, idolatrous, and arrogant. In addition to the penalties in this life, committing a crime results in punishment in the other life. Earthy penalties for the wrong doer include decrease of livelihood, shorter lifetime, rejection of prays, cruelty, disaster, and rule of sinners on them. As to the punishments in the other life are facing with their wrong deeds, hardship and ignominy, rejection of good deeds, deprivation from intercession, thirst, darken heart, psychological punishment and entering hell. God warns criminals in many cases. To warn is to inform people about divine punishments or rewards in return of their deeds. The purpose sought after by God through warning the delinquents is to lead them toward truth, piety, avoiding sins, divine suffering, achieving divine blessing, and giving all the reasons needed.

قیمت ترجمه مقاله isi فقهی و قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی فقهی

قیمت ترجمه تخصصی فقه - سفارش ترجمه تخصصی فقه

محاسبه قیمت

سفارش ترجمه تخصصی فقه

لطفا جهت سفارش ترجمه تخصصی فقه و تعیین هزینه، فایل خود را ارسال کنید.

ارسال فایل بیشتر

کانال تلگرام ترجمه لبخند برای مطالعه بیشتر در مورد نگارش آکادمیک و نکات مهم به کانال تلگرامی ما مراجعه کنید.

لینک های مفید

  • پس از ترجمه چکیده نوبت به ترجمه مقاله آی اس آی میرسد، برای مشاهده نکات آموزشی در زمینه ترجمه آی اس ای به صفحه اموزش نگارش آکادمیک مراجعه کنید.
  • همچنین برای مشاهده نرخ ترجمه آی اس آی و آشنایی بیشتر با مجلات آی اس آی به صفحه ترجمه آی اس آی مراجعه کنید
  • اگر قبلا مقاله خود را ترجمه کرده اید و داور مجله از نظر نگارشی به مقاله ایراد گرفته، می توانید هزینه ویرایش مقالات آی اس آی با کیفیت نیتیو را همراه با نکات آموزشی در ویرایش نیتیو مشاهده کنید.
  • اگر مقاله شما به دلیل ایراد پلاجریزم (دزدی ادبی) مردود شده، جهت آشنایی با دزدی ادبی یا پلاجریزم صفه رفع پلاجریزم بروید
  • رزمه نویسی یکی از مهارتهای افراد موفق و حرفه ای در عصر حاضر است، یک رزومه استاندارد و مطابق با اصول گام اول در کسب شغل مناسب شماست. برای آشنایی با مهارتهای رزومه نویسی به صفحه آموزش رزومه نویسی بروید
liveChat
×
راه های ارتباط با ما:
×

ترجمه تخصصی لبخند جهت ارائه خدمات و تجربه ای بهتر به شما، از کوکی استفاده می کند.

لطفا با بیان نظر خود ما را در ارتقاء کیفیت این صفحه یاری کنید

میانگین میزان رضایت کاربران 89% آیا مطالب این صفحه برای شما مفید بود؟ happy face unhappy face
نمونه ترجمه آی اس آی ترجمه مقاله مدیریتی ترجمه مقاله حسابداری ترجمه مقاله مهندسی صنایع ترجمه مقاله پزشکی ترجمه مقاله روانشناسی ترجمه مقاله پرستاری ترجمه مقاله بهداشت محیط ترجمه مقاله پریفیوژن قلبی ترجمه مقاله نانو فیزیک ترجمه مقاله نانو فیزیک ترجمه مقاله صنایع غذایی ترجمه مقاله فلسفی ترجمه مقاله ادبی ترجمه مقاله حقوقی ترجمه مقاله تاریخ ادبیات ترجمه مقاله فقهی ترجمه مقاله کشاورزی ترجمه مقاله اقتصادی ترجمه مقاله علوم سیاسی ترجمه مقاله هوش مصنوعی
با ما همراه شوید: اینستاگرام ترجمه لبخند فیسبوک ترجمه لبخند لینکدین ترجمه لبخند تلگرام ترجمه لبخند یوتیوب ترجمه لبخند یوتیوب ترجمه آپارات طراحی و اجرا: خدمات ترجمه لبخند
کلیه حقوق متعلق به دفتر خدمات ترجمه لبخند است.
© 2010-2024
با ما تماس بگیرید:
تلفن ترجمه لبخند02634421844
موبایل ترجمه لبخند09198220164
موبایل ترجمه لبخند 09198385716
ایمیل ترجمه لبخند Labkhand.office@gmail.com